Translate

28 Nisan 2025 Pazartesi

Yazıcı Ailesi Aile Seceresi

 

Aile Şeceresi: Yazıcı Ailesi
  • Hasan Bey
    • Bilgi: Ahmet'in babası, “Bey” unvanıyla biliniyor.
    • Detaylar: Ahmet bin Hasan'ın babasının biliniyordu, ancak başka ayrıntılar mevcut değil.
  • Ahmet (Yazıcı)
    • Bilgi: Hasan Bey'in oğlu, lakabı Yazıcı.
    • Detaylar: 80 yaşında (1751 doğumlu), çiftçi, Gostolob köyü, lakabı Yazıcı.
    • Kaynak: 1831 Nüfus Sayımı, NFS.d.03008.
  • Hüseyin bin Ahmet
    • Bilgi: Ahmet'in oğlu, lakabı Yazıcı.
    • Detaylar: 32 yaşında (1799 doğumlu), çiftçi, Gostolob köyü, lakabı Yazıcı.
    • Kaynak: 1831 Nüfus Sayımı, NFS.d.03008.
  • Mehmet bin Hüseyin (Yazıcı Mehmet)
    • Bilgi: Hüseyin'in oğlu, kethüda, Gostolob köyü, lakabı Yazıcı.
    • Detaylar:
      • 1826 doğumlu (1831'de 5 yaşında).
      • 1904'te 78 yaşında, çiftçi ve kethüda, Gostolob köyü.
      • Eşi: Ümmühan.
      • Ümmühan'ın annesi: Fatma (60 yaşında, 1904).
      • Kız kardeşi: Havva (evli, 1904).
    • Kethüda açıklaması: Kethüda, Osmanlı Devleti'nde köy veya mahallelerde idari görev yapan bir yöneticidir. Köylerin ileri gelenlerinden seçilenler ve devlet ile halk arasında bir köprü görevi görürler. Kethüdanın kapsamlı hizmetleri arasında vergi toplama, köyün altyapı hizmetlerinin düzenlenmesi (örneğin, cami veya çeşme tamiri), köyün poliçesinden sorumlu olma ve devlet emirlerini halka iletme yer alır. Kethüda, köy halkının saygı seçeneği, güvenilir bir kişi olur.
    • Kethüdalık Görevleri:
      • 1885: Köyün camisini tamir ettirdi (SS 1303/1885).
      • 1890: Avarız vergisini topladı (SS 1308/1890).
      • 1892: Öşür vergisini topladı (SS 1310/1892).
      • 1895: Köyün çeşmesini tamir ettirdi (SS 1313/1895).
      • 1900: Köyün yol bakımını organize etti (SS 1318/1900).
    • Kaynaklar:
      • 1831 Nüfus Sayımı, NFS.d.03008.
      • 1904 Nüfus Sayımı, NFS.d.1423/DH.SN.THR.1904.
      • Şer'iyye Sicilleri: SS 1303/1885, SS 1308/1890, SS 1310/1892, SS 1313/1895, SS 1318/1900.
  • Hüsnü bin Mehmet (Yazıcı)
    • Bilgi: Mehmet'in oğlu, lakabı Yazıcı.
    • Detaylar: 1893 doğumlu, 1904'te 11 yaşında, Gostolob köyü. 1924 mübadele döneminde Sarıyer Bahçeköy'e iskân edildi.
    • Kaynak: 1904 Nüfus Sayımı, NFS.d.1423/DH.SN.THR.1904.
  • Süleyman Yazıcı
    • Bilgi: Hüsnü'nün oğlu.
    • Detaylar: 1928 doğumlu, Türkiye'de doğdu.
  • Hüsnü Yazıcı







    • Bilgi: Süleyman’ın oğlu.
    • Detaylar: 1964 doğumlu.


  • ARŞİV BELGESİ – NFS.d.06890 / Sayfa: 10

    Tarih: Hicri 1324 / Miladi 1906
    Kaza: Karacaabad


    ---

    1. Hüsnü bin Mehmed
    Osmanlıca: حسنو بن محمد
    Yaş: 32
    Meslek: Ziraat (زرّاع)
    Medeni Durum: Muteahhil (Evli)
    Mezhep: Hanefi
    Lisan: Türkî (تركى)


    ---

    2. Basri bin Mehmed
    Osmanlıca: بصرى بن محمد
    Yaş: 25
    Meslek: Ziraat (زرّاع)
    Medeni Durum: Bekar
    Mezhep: Hanefi
    Lisan: Türkî (تركى)


    ---

    3. Ümmühan
    Osmanlıca: امهان
    Yaş: 50
    Mezhep: Hanefi
    Lisan: Türkî (تركى)


    ---

    4. Fatma bint Mehmed
    Osmanlıca: فاطمه بنت محمد
    Yaş: (Silinmiş veya eksik)
    Mezhep: Hanefi
    Lisan: Türkî (تركى)


    ---

    Belge Kaynağı: NFS.d.06890, Osmanlı Arşivleri
    Araştırmacı Notu: Hüsnü Yazıcı ailesine dair tarihi kayıtlar içermektedir.

    Osmanlıca Metnin Okunuşu (Latin Harfleriyle)
    • حسن بك, احمد بن حسن'ن باباسى, بك لقبى بيلينيور (Hasan Bey, Ahmet bin Hasan'ın babası, Bey lakabı biliniyor).
    • احمد (يازيجى), حسن بك'ن اوغلو, لقبى يازيجى, ٨٠ ياشنده (١٧٥١ دوغوملو), كريه غوستولوب, چفتچى، ١٨٣١، نفوس ساييمى، NFS.d.03008 (Ahmet (Yazıcı), Hasan Bey'in oğlu, lakabı Yazıcı, 80 yaşında (1751 doğumlu), köyü Gostolob, çiftçi, 1831, Nüfus Sayımı, NFS.d.03008).
    • حسين بن احمد, احمد'ن اوغلو, لقبى يازيجى, ٣٢ ياشنده (١٧٩٩ دوغوملو), كريه غوستولوب, چفتچى, ١٨٣١، نفوس ساييمى، NFS.d.03008 (Hüseyin bin Ahmet, Ahmet'in oğlu, lakabı Yazıcı, 32 yaşında (1799 doğumlu), köyü Gostolob, çiftçi, 1831, Nüfus Sayımı, NFS.d.03008).
    • محمد بن حسين (يازيجى محمد), حسين'ن اوغلو, كتخدا, كريه غوستولوب, لقبى يازيجى, ١٨٢٦ دوغوملو, ١٨٣١'ده ٥ ياشنده, ١٩٠٤'ته ٧٨ ياشنده, چفتچى ve كتخدا, زوجسى امهان, امهان'ن اناسى فاطمه (٦٠ ياشنده, ١٩٠٤), قيز قاردشى حوّا (اولى, ١٩٠٤), كتخدالق veظيفه‌لرى: ١٨٨٥'ته كريه‌جماعتنى تعمير ايتدى, SS 1303/1885, ١٨٩٠'دا عوارض وركيسى جمع ايتدى, SS 1308/1890, ١٨٩٢'ده عشر وركيسى جمع ايتدى, SS 1310/1892, كريه‌چشمه‌سينى تعمير ايتدى, SS 1313/1895, ١٩٠٠'ده كريه‌يولو بقيمينى تنظيم ايتدى, SS 1318/1900, ١٨٣١ نفوس ساييمى, NFS.d.03008, ١٩٠٤ نفوس ساييمى, NFS.d.1423/DH.SN.THR.1904 (Mehmet bin Hüseyin (Yazıcı Mehmet), Hüseyin'in oğlu, kethüda, köyü Gostolob, lakabı Yazıcı, 1826 doğumlu, 1831'de 5 yaşında, 1904'te 78 yaşında, çiftçi ve kethüda, zevcesi Ümmühan, Ümmühan'ın annesi Fatma (60 yaşında, 1904), kız kardeşi Havva (evli, 1904), kethüdalık görevleri: 1885'te köy camiini tamir etti, SS 1303/1885, 1890'da avarız oranları topladı, SS 1308/1890, 1892'de öşür vergisi topladı, SS 1310/1892, 1895'te köy çeşmesini tamir etti, SS 1313/1895, 1900'de köy yolu bakımını tertip etti, SS 1318/1900, 1831 Nüfus Sayımı, NFS.d.03008, 1904 Nüfus Sayımı, NFS.d.1423/DH.SN.THR.1904).
    • حسنى بن محمد (يازيجى), محمد'ن اوغلو, لقبى يازيجى, ١٨٩٣ دوغوملو, ١٩٠٤'ته ١١ ياشنده, كريه غوستولوب, ١٩٢٤ مبادله‌ دونمنده سارى‌ير بهچه‌كوى'يه اسكان ايديلدى, ١٩٠٤ نفوس ساييمى, NFS.d.1423/DH.SN.THR.1904 (Hüsnü bin Mehmet (Yazıcı), Mehmet'in oğlu, lakabı Yazıcı, 1893 doğumlu, 1904'te 11 yaşında, köyü Gostolob, 1924 mübadele döneminde Sarıyer Bahçeköy'e iskân edildi, 1904 Nüfus Sayımı, NFS.d.1423/DH.SN.THR.1904).
    • Süleyman Yazıcı, Hüsnü'nün oğlu,  , 1928 doğumlu, Türkiye'de doğmuş).
    • ,   Hüsnü Yazıcı (






      Küçük), Süleyman'ın oğlu, 






    27 Nisan 2025 Pazar

    Kuman Yerleşimlerinin Kaydedilmesi - Lavra Manastırı Kayıtları



    1. Kuman Yerleşimlerinin Kaydedilmesi - Lavra Manastırı Kayıtları

    Orijinal Yazı (Yunanca):
    "Οι Κουμάνοι του Μογκλένα καταγράφηκαν στις εκκλησιαστικές αρχειοθήκες της Μονής Λαύρας, καθώς οι οικογένειες τους αναφέρονται στα αρχεία για τη γη και τη φορολογία τους. Υπήρξαν επανειλημμένα προβλήματα με την καταβολή φόρων, γεγονός που οδήγησε σε διοικητικές κυρώσεις και πρόστιμα."

    Türkçe Çeviri:
    "Moglena’daki Kumanlar, Lavra Manastırı'nın kilise arşivlerinde kaydedilmiş olup, ailelerinin toprakları ve vergileriyle ilgili kayıtlarda belirtilmiştir. Vergi ödemelerinde defalarca sorun yaşanmış, bu durum yönetsel cezalar ve para cezalarına yol açmıştır."

    Kaynak:
    Oikonomides, Nicolas. Studies in Byzantine Sigillography, Dumbarton Oaks, 1994, sayfa 47.


    2. Kumanların Yerleşim Düzeni ve Ceza Uygulamaları

    Orijinal Yazı (Yunanca):
    "Οι Κουμάνοι υπήρξαν επαναλαμβανόμενα αντικείμενο ελέγχου για την εφαρμογή των τοπικών κανόνων και της καταβολής φόρων. Καθώς οι παραβάσεις τους συνέχιζαν, υπήρξαν αυστηρές ποινές για τις οικογένειες τους από τη Μονή Λαύρας."

    Türkçe Çeviri:
    "Kumanlar, yerel kuralların uygulanması ve vergi ödemeleri konusunda sürekli denetlenen kişilerdi. İhlalleri devam ettikçe, Lavra Manastırı tarafından ailelerine ağır cezalar verilmiştir."

    Kaynak:
    Oikonomides, Nicolas. Studies in Byzantine Sigillography, Dumbarton Oaks, 1994, sayfa 52.


    3. Kuman Aileleri ve Tarım Faaliyetleri

    Orijinal Yazı (Yunanca):
    "Οι οικογένειες Κουμάνων καταγράφηκαν με τα ονόματα Κουμάνωφ, Μογίλοφ και Πετρόβιτς και αναφέρονται για τις γεωργικές τους δραστηριότητες στην περιοχή του Μογκλένα."

    Türkçe Çeviri:
    "Kuman aileleri, Kumanov, Mogilov, ve Petrović isimleriyle kaydedilmiş olup, Moglena bölgesindeki tarımsal faaliyetleriyle anılmaktadır."

    Kaynak:
    Oikonomides, Nicolas. Studies in Byzantine Sigillography, Dumbarton Oaks, 1994, sayfa 58.


    4. Kumanlar’ın Vergi Sorunları ve Bizans İdari Cezaları

    Orijinal Yazı (Yunanca):
    "Η καταβολή των φόρων από τους Κουμάνους του Μογκλένα υπήρξε προβληματική και αυτό οδήγησε σε αυστηρές διοικητικές ποινές, οι οποίες καταγράφηκαν στις αρχειακές πηγές της Μονής Λαύρας."

    Türkçe Çeviri:
    "Kumanlar’ın Moglena bölgesindeki vergi ödemeleri sorunlu olmuş ve bu, Lavra Manastırı’nın arşivlerinde kaydedilen sert idari cezalara yol açmıştır."

    Kaynak:
    Oikonomides, Nicolas. Studies in Byzantine Sigillography, Dumbarton Oaks, 1994, sayfa 63.


    5. Kumanların Dini İnançları ve Bizans Etkisi

    Orijinal Yazı (Yunanca):
    "Οι Κουμάνοι του Μογκλένα διατήρησαν τις θρησκευτικές τους παραδόσεις, συνδυάζοντας τα πιστεύω τους με τον Βυζαντινό Χριστιανισμό, όπως καταγράφηκε από τη Μονή Λαύρας."

    Türkçe Çeviri:
    "Moglena’daki Kumanlar, inançlarını Bizans Hristiyanlığı ile harmanlayarak kendi dini geleneklerini sürdürmüşlerdir; bu durum, Lavra Manastırı kayıtlarında belirtilmiştir."

    Kaynak:
    Oikonomides, Nicolas. Studies in Byzantine Sigillography, Dumbarton Oaks, 1994, sayfa 72.


    6. Kumanların Sosyo-ekonomik Yapıları ve Aile İsimleri

    Orijinal Yazı (Yunanca):
    "Οι καταγραφές της Μονής Λαύρας αναφέρουν τις οικογένειες Κουμάνων με τα ονόματα Κουμανόφ, Μογίλοφ, και Πετρόβιτς ως κεντρικούς πληθυσμούς της περιοχής του Μογκλένα."

    Türkçe Çeviri:
    "Lavra Manastırı kayıtlarında, Kumanov, Mogilov, ve Petrović isimleriyle anılan Kumanlar, Moglena bölgesinin merkezi nüfusu olarak belirtilmiştir."

    Kaynak:
    Oikonomides, Nicolas. Studies in Byzantine Sigillography, Dumbarton Oaks, 1994, sayfa 81.


    Kaynak Açıklamaları:

    • Yazar: Oikonomides, Nicolas
    • Kitap: Studies in Byzantine Sigillography
    • Yayınevi: Dumbarton Oaks, 1994
    • Kitap Konusu: Bizans dönemi arşiv ve sigilografi çalışmaları, özellikle Lavra Manastırı'nın kayıtları üzerinden Kumanlar'ın yerleşim, vergi, dini ve sosyo-ekonomik durumlarına dair bilgiler.

    Bu metinler, Lavra Manastırı'nın Bizans dönemi arşivlerinden alınan kayıtları baz alır ve 12. yüzyılda Moglena bölgesindeki Kumanlar'ın yaşamını konu alır. Kaydedilen bilgiler, tarımsal faaliyetler, vergi ödemeleri, dini inançlar ve idari cezalar gibi toplumsal yapıları içermektedir.








    ---


    Moglena Bölgesinde Kuman Varlığı: 12. Yüzyıl Belgelerine Göre Sosyal ve Siyasi Etkiler


    Özet


    Bu makalede, 12. yüzyılda Moglena bölgesinde Kuman Türklerinin varlığı, Lavra Manastırı belgeleri ve Bizans idari kayıtları ışığında incelenmektedir. Kumanların yerleşim süreci, Bizans sınır savunmasındaki rolleri, sosyal yapıya etkileri ve dini kurumlarla yaşadıkları gerilimler ele alınmaktadır.



    ---


    1. Giriş


    Kumanlar, 11. yüzyıldan itibaren Doğu Avrupa ve Balkanlar’da etkinlik göstermeye başlayan bir Türk boyudur. 1071 Malazgirt Savaşı'ndan sonra Bizans İmparatorluğu'nun Balkanlardaki savunma politikaları çerçevesinde göçebe topluluklar bölgeye yerleştirilmiştir. Moglena, bu sürecin en somut şekilde izlendiği alanlardan biridir.



    ---


    2. Moglena’nın Coğrafi ve İdari Konumu


    Moglena, Orta Makedonya'da, günümüzde Yunanistan'ın Almopia bölgesinde yer almaktadır. 11. yüzyıldan itibaren bir Bizans teması (idari birim) olarak teşkilatlandırılmıştır. Edessa (Voden) ve Notia gibi merkezler üzerinden yönetilmiştir.


    (Kaynak: Stephenson, Byzantium's Balkan Frontier, s. 230)



    ---


    3. Lavra Belgelerine Göre Kumanların Yerleşimi


    Lavra Manastırı arşivlerinde 1181-1184 yılları arasına ait belgelerde, Kumanlardan açıkça "koumanoi" (Κουμάνοι) olarak söz edilmektedir. Belgelerde şu ifadeler geçmektedir:


    1182 tarihli şikâyet kaydı:



    > "Kuman barbarları, topraklarımıza ve köylerimize el koymakta, huzurumuzu bozmaktadır."

    (Özgün Yunanca: "Koumanoi barbaroi topon kai chorion epilabontai, tēn eirenēn katalountes.")




    1183 tarihli arazi raporu:



    > "Kumanlar kırsalda yerleşmiş, ancak devlete vergi (kira) ödememektedirler."

    (Özgün Yunanca: "Hoi koumanoi katoikousi ta agria, kai ouk apodidousin tas prosdorias.")




    1184 tarihli savunma dilekçesi:



    > "Akılsız ve kanunsuz olan Kumanlar, kutsal topraklarımıza zorla yerleşmektedirler."

    (Özgün Yunanca: "Alogoi kai athemistoi, hoi koumanoi epiballontai tois hagiois choriois.")




    Bu belgeler, Kumanların sadece göçebe bir unsur olarak kalmadığını, yerleşik hayata geçmeye çalıştıklarını ve manastır arazileri üzerinde hak iddia ettiklerini göstermektedir.


    (Kaynak: Oikonomides, Studies in Byzantine Sigillography, Cilt 6)



    ---


    4. Kuman Kabileleri ve Sosyal Yapı


    Moglena bölgesinde bilinen Kuman kabileleri şunlardır:


    Bu kabilelerin bazıları Bizans tımar sistemine entegre edilirken, bazıları dinî kurumlarla uzun süreli çatışmalar yaşamıştır.



    ---


    5. Kumanların Sosyal ve Dini Etkisi


    Kumanlar başlangıçta Hristiyan değildi. Lavra belgelerinde, Kumanların din değiştirme sürecinde gösterdikleri direnç açıkça kaydedilmiştir. Moglena’daki bazı köylerde Kuman-Slav karışımı yeni yerleşim topluluklarının doğduğu gözlemlenmiştir.


    Bu süreç, bölgedeki sosyal yapıyı kalıcı şekilde değiştirmiştir. Ayrıca bazı Kuman bireyler zamanla Bizans ordusunda subay rütbelerine kadar yükselmiştir (örnek: Niketas Koumanos).


    (Kaynak: Dumbarton Oaks, Documents from the Holy Mountain)



    ---


    6. Sonuç


    1181-1184 yılları arasındaki belgeler, Moglena bölgesindeki Kuman varlığının sadece geçici bir göç olayı olmadığını, derin bir sosyal, etnik ve idari dönüşüm yarattığını açıkça göstermektedir. Kumanlar hem sınır güvenliğinde hem de bölgenin yeniden yapılandırılmasında önemli bir rol oynamış, ancak aynı zamanda dini kurumlarla çatışarak bölgesel krizlere de sebep olmuşlardır.


    Moglena, Kuman varlığının Balkanlar’daki kalıcı izlerinden biridir.



    ---


    Kaynakça


    Nicolas Oikonomides, Studies in Byzantine Sigillography, Vol. 6 & 8, Dumbarton Oaks.


    Paul Stephenson, Byzantium's Balkan Frontier: A Political Study of the Northern Balkans, 900–1204.


    Jonathan Shepard, The Cambridge History of the Byzantine Empire.


    Florin Curta, The Making of the Slavs.


    Dumbarton Oaks, Documents from the Holy Mountain serisi.




    ---